IMAGINEZ...
...que vous etes dans la cuisine de votre voisine...a Paris! Vous etes en train de bavarder, boire le cafe, echanger des recettes et raconter vos petites histoires...
C;est exactement l'impression que j'ai quand je lis le blog de Pascale Weeks: www.scally.typepad.com/cest-moi-qui-lai-fait/
C'est ecrit dans un francais de tous les jours, c'est accessible et distrayant. Je le recommande a tous ceux qui veulent pratiquer leur comprehension de la langue francaise et developper leur vocabulaire.
LE MOT DU JOUR : "ETRE EN TRAIN DE"
Je suis en train de diner- je suis en train de lire mon roman prefere- je suis en train de parler...
I'm in the middle of doing something- the idea: don't interrupt me!
Imagine that you are in your neighbour's kitchen, in Paris.You are talking and drinking coffee. You exchange recipes and tell stories. That's exactly how I feel when I read Pascale Weeks' Blog! It's written in an everyday French. I's easy to understand and entertaining. I recommend it to those who want to practice their understanding of the french langage and develop vocabulary...enjoy!
You can respond to me at : ccouteau@hotmail.com
merci ! Christine
L'ECOLE DU SOLEIL
Wednesday, December 19, 2007
Saturday, May 12, 2007
"C'est une langue bien difficile que le francais"
a dit Colette , ecrivaine merveilleuse
"A peine ecrit -on depuis 45 ans qu'on commence a s'en apercevoir!"
"I've hardly been writing for 45 years, and I'm just starting to realise: French is a difficult langage!"
I thought this would make you feel better...
vous voulez des exemples?
"Il suffit de dire ce qu'on pense, sans meme outrer sa pensee, pour paraitre singulier; a condition de penser quelque chose et non pas a quelque chose"
ou aussi:
"Il est beau d'avoir un secret, mais il est encore plus beau que les autres sachent que vous en avez un"
Jean Grenier, merveilleux philosophe. I still have the book I bought when my teacher at the Sorbonne recommended it ..." les Iles" a long time ago...
(All it takes is to say what you think _ without even exagerating- to seem different; on the condition that you think something, and not about something)
(It is beautiful to have a secret, but it is even more beautiful that others know that you do!)
A la prochaine....
a dit Colette , ecrivaine merveilleuse
"A peine ecrit -on depuis 45 ans qu'on commence a s'en apercevoir!"
"I've hardly been writing for 45 years, and I'm just starting to realise: French is a difficult langage!"
I thought this would make you feel better...
vous voulez des exemples?
"Il suffit de dire ce qu'on pense, sans meme outrer sa pensee, pour paraitre singulier; a condition de penser quelque chose et non pas a quelque chose"
ou aussi:
"Il est beau d'avoir un secret, mais il est encore plus beau que les autres sachent que vous en avez un"
Jean Grenier, merveilleux philosophe. I still have the book I bought when my teacher at the Sorbonne recommended it ..." les Iles" a long time ago...
(All it takes is to say what you think _ without even exagerating- to seem different; on the condition that you think something, and not about something)
(It is beautiful to have a secret, but it is even more beautiful that others know that you do!)
A la prochaine....
Saturday, May 5, 2007
les carottes ne sont pas encore cuites!
" A LA UNE " aujourd'hui: Mr Sarkosy a annonce que :
"les carottes sont cuites!"
c'est une vieille expression, qui veut dire "game is over" ou " it's all over now!" ....pour Mme Royale, bien sur!
Mais non, Mr Sarko, a repondu Le Monde,
" les carottes ne sont pas encore cuites!"
(it's not over yet! )
les carottes sont cuites est une des phrases-code utilisees par les resistants francais a la Radio de Londres, pendant la deuxieme guerre mondiale.
Mais, si vous n'aimez pas les carottes, vous pouvez dire:
"c'est la fin des haricots"
which means about the same thing....
and don't ask me where these old expressions come from...nobody knows really...........
"les carottes sont cuites!"
c'est une vieille expression, qui veut dire "game is over" ou " it's all over now!" ....pour Mme Royale, bien sur!
Mais non, Mr Sarko, a repondu Le Monde,
" les carottes ne sont pas encore cuites!"
(it's not over yet! )
les carottes sont cuites est une des phrases-code utilisees par les resistants francais a la Radio de Londres, pendant la deuxieme guerre mondiale.
Mais, si vous n'aimez pas les carottes, vous pouvez dire:
"c'est la fin des haricots"
which means about the same thing....
and don't ask me where these old expressions come from...nobody knows really...........
Thursday, May 3, 2007
A LA UNE!
A LA UNE des journaux francais ( the front page),
George Tenet regle ses comptes!
Vous et moi, quand nous allons a l'hotel a Paris, nous reglons notre note avant de partir
(we pay the bill!)
mais quand on regle ses comptes, l'intention n'est pas la meme! La Mafia regle ses comptes avec des pistolets, c'est a dire, la Mafia se venge! " It's pay back time!"
Et George Tenet regle ses comptes avec un livre...
un autre gros titre (headline) :
Il ne veut pas etre le bouc emissaire!
le bouc est le male de la chevre (goat). Un" bouc emissaire " est une personne que l'on rend responsable de toutes les fautes de tout le monde. George Tenet does not want to be the scapegoat. Il se defend, il dit:
" c'est pas moi qui l'ait fait " ou "ils me l'ont fait faire" ou "c'est pas ma faute"ou"c'est pas vrai"
it's not me who did it! or they made me do it ! or it's not my fault! or it's not true!
en France, quand les enfants font une betise (like breaking your favorite vase for example) ils disent:
" je l'ai pas fait expres"
(I didn't do it on purpose! I didn't mean tooooooooooo)
George Tenet regle ses comptes!
Vous et moi, quand nous allons a l'hotel a Paris, nous reglons notre note avant de partir
(we pay the bill!)
mais quand on regle ses comptes, l'intention n'est pas la meme! La Mafia regle ses comptes avec des pistolets, c'est a dire, la Mafia se venge! " It's pay back time!"
Et George Tenet regle ses comptes avec un livre...
un autre gros titre (headline) :
Il ne veut pas etre le bouc emissaire!
le bouc est le male de la chevre (goat). Un" bouc emissaire " est une personne que l'on rend responsable de toutes les fautes de tout le monde. George Tenet does not want to be the scapegoat. Il se defend, il dit:
" c'est pas moi qui l'ait fait " ou "ils me l'ont fait faire" ou "c'est pas ma faute"ou"c'est pas vrai"
it's not me who did it! or they made me do it ! or it's not my fault! or it's not true!
en France, quand les enfants font une betise (like breaking your favorite vase for example) ils disent:
" je l'ai pas fait expres"
(I didn't do it on purpose! I didn't mean tooooooooooo)
Wednesday, May 2, 2007
LE REVE DU PROFESSEUR EST D'ETRE SURPASSEE PAR SES ETUDIANTS, ET VOILA, C'EST FAIT:
Voila un joli poeme que je viens de recevoir d'une de mes etudiantes ( et amie, bien sur!):
Je pense a vous de temps en temps
mais pas long-temps.
je me souviens du beau temps...
il y a longtemps!
Le temps, il n'etait pas beau
tout le temps,
mais dans nos coeurs,
en ce temps,
quel temps! Ingrid
Merci Ingrid! vous etes une poete!
Voila un joli poeme que je viens de recevoir d'une de mes etudiantes ( et amie, bien sur!):
Je pense a vous de temps en temps
mais pas long-temps.
je me souviens du beau temps...
il y a longtemps!
Le temps, il n'etait pas beau
tout le temps,
mais dans nos coeurs,
en ce temps,
quel temps! Ingrid
Merci Ingrid! vous etes une poete!
Sunday, April 29, 2007
Le Temps
En ce moment, les petits francais apprennent ce poeme celebre:
Le Temps a laisse son manteau
De vent, de froidure et de pluie
Et s'est vetu de broderie
De soleil luisant, clair et beau. Charles d'Orleans 1394-1465
( Weather has abandonned his coat of wind, cold and rain, and dressed with embroidery and beautiful, clear bright sunshine)
Charles d'Orleans , prince de la famille Royale, eut une vie difficile: il fut captive en bataille par les anglais et emprisonne pendant 25 ans en Angleterre! ( au Moyen age, les francais et les anglais ne s'entendaient pas du tout!)
Votre mot du jour LE TEMPS. you never know when to use it...or not!
TEMPS means the weather :
Quel temps fait-il ? what's the weather like?
Quel beau temps! what beautiful weather!
ou...Quel sale temps! what nasty weather!
Actually, we have a lot of words for a nasty weather:
Un temps de chien! Un temps de cochon!
BUT, LE TEMPS can also be TIME ( sometimes...)
Desolee, je n'ai pas le temps I don't have the time...
Ca prend trop de temps! It takes too much time!
Je travaille a temps complet I work full time
J'espere que je ne vous fais pas perdre votre temps! j'espere que vous lirez mon Blog de temps en temps! et maintenant, il est temps de nous quitter!
Christine
(I hope i'm not wasting your time, I hope that you will read my blog from time to time...Time to go!)
Le Temps a laisse son manteau
De vent, de froidure et de pluie
Et s'est vetu de broderie
De soleil luisant, clair et beau. Charles d'Orleans 1394-1465
( Weather has abandonned his coat of wind, cold and rain, and dressed with embroidery and beautiful, clear bright sunshine)
Charles d'Orleans , prince de la famille Royale, eut une vie difficile: il fut captive en bataille par les anglais et emprisonne pendant 25 ans en Angleterre! ( au Moyen age, les francais et les anglais ne s'entendaient pas du tout!)
Votre mot du jour LE TEMPS. you never know when to use it...or not!
TEMPS means the weather :
Quel temps fait-il ? what's the weather like?
Quel beau temps! what beautiful weather!
ou...Quel sale temps! what nasty weather!
Actually, we have a lot of words for a nasty weather:
Un temps de chien! Un temps de cochon!
BUT, LE TEMPS can also be TIME ( sometimes...)
Desolee, je n'ai pas le temps I don't have the time...
Ca prend trop de temps! It takes too much time!
Je travaille a temps complet I work full time
J'espere que je ne vous fais pas perdre votre temps! j'espere que vous lirez mon Blog de temps en temps! et maintenant, il est temps de nous quitter!
Christine
(I hope i'm not wasting your time, I hope that you will read my blog from time to time...Time to go!)
Saturday, April 21, 2007
les elections!!!
Le sujet du jour? les ELECTIONS, evidemment! ( mais oui, j'ai vote!)
Alors, le verbe ELIRE ( to elect) , qui vient du verbe lire, donc la meme conjugaison.
Participe passe: j'ai lu un bon livre ( i read) et j'ai ELU (i elected)
La grande question: qui sera ELU ( who will be elected). J'espere que Segolene sera ELUE(feminin) on peut toujours rever....
Et...vous etes mes lecteurs/lectrices ( readers), et nous, les francais/francaises sommes les ELECTEURS ( the voters), et les ELECTRICES. I love a langage that makes a difference between men and women!
et pour finir, soyons citoyen du monde, une citation de LINCOLN:
UN BULLETIN DE VOTE EST PLUS FORT QU'UNE BALLE DE FUSIL
(a ballot is stronger than a bullet)
Alors, le verbe ELIRE ( to elect) , qui vient du verbe lire, donc la meme conjugaison.
Participe passe: j'ai lu un bon livre ( i read) et j'ai ELU (i elected)
La grande question: qui sera ELU ( who will be elected). J'espere que Segolene sera ELUE(feminin) on peut toujours rever....
Et...vous etes mes lecteurs/lectrices ( readers), et nous, les francais/francaises sommes les ELECTEURS ( the voters), et les ELECTRICES. I love a langage that makes a difference between men and women!
et pour finir, soyons citoyen du monde, une citation de LINCOLN:
UN BULLETIN DE VOTE EST PLUS FORT QU'UNE BALLE DE FUSIL
(a ballot is stronger than a bullet)
Friday, April 20, 2007
BONJOUR LES AMIS!
Bienvenue sur le nouveau site de votre ECOLE DU SOLEIL ! l'Ecole ou l'on apprend l'Art de la Conversation Francaise
Pour commencer notre voyage, voici une citation de Nils Kjaer (norvege):
"C'EST CELUI QUI S'EGARE QUI DECOUVRE DE NOUVEAUX CHEMINS"
Alors....egarez vous avec moi et decouvrons de nouveaux chemins ensemble
christine
ps. it's the one who gets lost, who discovers new paths....
Bienvenue sur le nouveau site de votre ECOLE DU SOLEIL ! l'Ecole ou l'on apprend l'Art de la Conversation Francaise
Pour commencer notre voyage, voici une citation de Nils Kjaer (norvege):
"C'EST CELUI QUI S'EGARE QUI DECOUVRE DE NOUVEAUX CHEMINS"
Alors....egarez vous avec moi et decouvrons de nouveaux chemins ensemble
christine
ps. it's the one who gets lost, who discovers new paths....
Thursday, April 19, 2007
Subscribe to:
Comments (Atom)
